Это искусство давало отдых и утешение, уводило в мир поэтической мечты, помогало забыть горечь повседневности. ("Жить только для момента, обращать внимание на красоту луны, снега, цветущих слив и кленовых листьев, распевать песни, наслаждаться вином, развлекаться, нисколько не заботясь о нищете, смотрящей нам в лицо; отвергать уныние... вот что мы называем укиё", - писал японский писатель Асаи Рёи в своей книге "Образы проходящего мира". Hillier J.R.The Japanese Print A New Approach London 1960, p.9)
Однако для укиё-э характерны также критические, сатирические черты, восходящие к гротескному стилю старой живописи тоба-э. (Тоба-э - живописный стиль, восходящий к искусству известного художника Тоба-содзе Какую (епископа Тоба, 1053 - 1140) прославившегося сатирическими произведениями, в которых монахи изображены в виде животных В настоящее время приписываемые ему свитки считаются работами нескольких художников)
("Укиё-э было искусством социального протеста, мягкой насмешки; оно дразнило токугавских диктаторов". Michener J. The Floating World New York, 1954, p. 211) Известно, что некоторые графики за свои произведения преследовались правительством.
Основание школы укиё-э традиция приписывает художнику Иваса Матабэй, (Иваса Матабэй - художник из Киото, изучал искусство школы Тоса и Кано, выработал индивидуальный живописный стиль, создал бытовой жанр на современные темы, что принесло ему славу "отца укие-э", хотя гравюрой он не занимался В последнее время родоначальником школы укие-э считается Хисикава Моронобу) создавшему свои лучшие произведения в 1640 году. Вначале это была чисто живописная школа, но вскоре художники укиё-э увлеклись ксилографией. Тиражность гравюры сделала искусство дешевым и массовым, а особенности материала и техники способствовали созданию произведений, отличающихся особой синтетичностью формы, плоскостностью, орнаментальностью, то есть именно теми качествами, которые вообще характерны для традиционного японского искусства. И возможно именно поэтому графики укиё-э стали естественными и закономерными наследниками многих художественных приемов, издавна знакомых японским живописцам. Как и старые мастера, они любили активный орнаментальный контур, чистый цвет и плоский силуэт, а декоративную линию школы Кано сочетали с полихромией свитков Ямато. Школа Кано, основанная в 15 в художником Кано Масанобу, особенно прославилась декоративными росписями, созданными Кано Мотонобу и Кано Эйтоку. Школа светской живописи Ямато-э (букв "японское искусство") сложилась в 9 - 14 вв Ее основателями считаются Косэ Канаока, Асукабэ Цунэнори и Косэ Хиротака
Так же, как для живописи укиё-э, для гравюры 17 - начала 18 века характерен интерес к национальной традиции; многие мастера гравюры называли себя художниками Ямато, то есть художниками Японии. Их взгляды наиболее отчетливо высказал живописец и график Нисикава Сукэнобу в послесловии к книге "Япония в картинах" (1738): "Наши старые художники учились на картинах китайских мастеров, поэтому они постоянно изображают китайских мудрецов, поэтов или отшельников и очень редко людей Японии. Даже когда они (...) изображают японца, все же картина отдает Китаем, дух не уловлен. Разве это не узость? В картинах держаться китайских традиций, презирать японские школы, сводить все к китайскому, китайским пейзажам, китайским работам, китайским развлечениям, не глядя на свою Японию, разве это не значит верить в чужую далекую страну и презирать свою близкую родину? Хотя законы живописи Китая и Японии во многом схожи, все же некоторое различие есть, потому что в Японии и Китае различны сами земля и вода". Мастера искусства об искусстве. M , 1965, T.1, с. 126 - 127
Художники укиё-э впервые в Японии заинтересовались бытом и образами горожан. Их вдохновляли оживленная сутолока улиц, быт веселых домов Ёсивара (Ёсивара - район в Эдо), веселые пикники и экскурсии, народные шествия и традиционные праздники; они как бы заново открыли пейзажи родины; их любимыми сюжетами стали: "любование цветущими вишнями весной" (праздник ханами), "любование полной луной и алыми листьями клена осенью" (праздники цкими и момидзигари). В укиё-э появляются неизвестные прежде жанры: изображение красавиц (бидзинга), актеров (якусяэ), борцов (рякусиэ); старый пейзажный жанр и живопись "цветов и птиц" изменили свою форму. При этом меняются не только сюжеты, но само содержание искусства укиё-э. На смену восприятию действительности в ее неуловимой и ускользающей сущности пришел ясный и трезвый взгляд на мир.
Графики воспринимали мир как нечто конкретное и очевидное, доступное логике, подвластное разуму и чувству. И если классическое дальневосточное искусство было искусством постижения и созерцания, то для мастеров укиё-э характерно утверждение красоты повседневности. По сравнению с классической живописью, гравюра теряет в широте и глубине содержания, однако выигрывает в разнообразии мотивов и достоверности изображения. Она превращается в искусство "малых тем": изображению божеств и мудрецов древности.
Графики, особенно вначале, предпочитали образы современников, а широкую тему "времена года" сочетали с изображением узких временных отрезков - вечера, полдня, сумерек или рассвета. Однако каждый из этих камерных, казалось бы, мотивов предстает в гравюре как одно из проявлений широкой жизни природы. В каждом образе графики видели проявление всеобщих законов поэзии, ритма, гармонии; повседневное бытие людей они включили в широкую систему мироздания, обыденную жизнь показали как значительное событие, а актеров и красавиц представили как героев старинных сказаний. В гравюре сказывается и характерный для народного искусства интерес к фактуре, к поверхности предметов, к доступным нашему взгляду связям и отношениям.
Первый расцвет ксилографии приходится на годы Гэнроку (1688 - 1703), на время "наивысшего культурного блеска" позднего средневековья. Именно тогда возникает народный театр Кабуки, расцветает знаменитая поэзия короткого стихотворения "хокку", распространяется светская литература. Но особенно следует отметить небывалое прежде развитие книгопечатания; в технике ксилографии с большим количеством иллюстраций издаются популярные истории, романы, энциклопедии и путеводители. Самая ранняя из известных нам иллюстрированных книг со светским содержанием - повесть "Исэ моногатари" была издана в 1608 году.
Но особенно очевидна в гравюре этого периода ее связь с ремеслом. Многие графики происходили из семей ремесленников, они всегда учитывали особенности материала - дерева, и в отличие от современной авторской гравюры, создающейся одним человеком, традиционная японская ксилография была результатом коллективного творчества. В ее создании на равных правах участвовали художник - автор рисунка, резчики и печатник. При этом роль резчиков и печатника, чьи имена обычно оставались неизвестными, была очень велика, они не просто исполняли замысел художника, но вместе с рисовальщиком участвовали в создании художественного образа.
Вплоть до 20 века в Японии развивалась только обрезная гравюра на дереве, вначале черно-белая, затем раскрашенная от руки и, наконец, цветная (проникшие из Европы в 19 веке техники офорта, литографии и впоследствии линогравюры распространились лишь в самое последнее время). Изготовление гравюры начиналось с того, что художник создавал черный линейный рисунок (хансита) на тонкой прозрачной бумаге, который наклеивался на доску лицевой стороной вниз и по которому вырезалась первая, так называемая ключевая доска (сумибан). Подготовительный рисунок при этом естественно уничтожался. С этой доски делалось затем несколько оттисков, на которых художник красной тушью отмечал места, которые должны быть напечатаны в цвете, и по ним уже резчик вырезал доски для цветной печати. Для гравюры употребляли дерево продольного распила с твердой гладкой однородной древесиной, хорошо впитывающей водяные краски. Наиболее подходящим материалом считалась одна из разновидностей дикой вишни (ямасакура), растущая в Центральной Японии. Отобранный для обработки деревянный брус разрезали на планки, которые затем высушивали в течение нескольких лет и отполировывали до такой степени, чтобы потом при сложении вместе их было трудно разъединить.